Sartu
  • izan HITZAKIDE
  • nor gara
  • zozketak
  • eskaintzak
  • hemeroteka
  • Albisteak
    • Gaiak
      • Aisia
      • Ekonomia
      • Euskara
      • Gizartea
      • Hirigintza
      • Ingurumena
      • Jaiak
      • Kirola
      • Kultura
      • Politika
      • Udala
      • Orokorra
    • Herriak
      • Ajangiz
      • Arratzu
      • Bermeo
      • Busturia
      • Ea
      • Elantxobe
      • Ereño
      • Errigoiti
      • Forua
      • Gautegiz Arteaga
      • Gernika-Lumo
      • Ibarrangelu
      • Kortezubi
      • Mendata
      • Morga
      • Mundaka
      • Murueta
      • Muxika
      • Nabarniz
      • Sukarrieta
    • Generoak
      • Albisteak
      • Editorialak
      • Elkarrizketak
      • Erreportajeak
      • Iritzia
      • Kronikak
      • Publirreportajeak
  • Agenda
  • Multimedia
    • Argazkiak
    • Bideoak
  • Bereziak
    • Adituaren HITZA
    • Zerbitzuak
  • Zorion agurrak
  • Eskelak
  • Nor gara
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Pribatutasun politika
  • Cookieak
  • izan HITZAKIDE
  • nor gara
  • zozketak
  • eskaintzak
  • hemeroteka
Sartu

Mamadou Dia: "Saiatzen naiz senegaldar gazteak hemengo eraldaketa sozialean parte hartzera bultzatzen"

Gernika-Lumo
Gizartea

3052 dira Dakar eta Murtzia banatzen dituzten kilometroak. Bide hori egin zuen 2006an Mamadou Diak, eta kilometro kopurua izenburutzat duen liburua aurkeztu du gaur, euskarara itzuli baita. Behin baino gehiagotan eman du liburuaren berri Bizkai, Araba eta Gipuzkoan, baina gaur da '3052 liburua' euskaratu ostean, egin duen lehen aurkezpena, eta "oso pozik" dagoela adierazi du.

2022/10/15
Ane Maruri Aransolo

Duela hamarkada bat idatzi zenuen 3052 liburua. Senegaletik Murtziaraino egin zenuen bidea jasotzen du. Zer bilatu duzu liburuagaz?
Liburua 2012an argitaratu zen lehen aldiz Murtzian, garai hartan bizi nintzen lekuan, eta Espainiara ailegatzeko egin nuen bidaiaz berba egiten du. Gaur egungo milaka gazte afrikarren bidaia da, nik bidaiatu nuen modura bidaiatzera kondenatuta daudenena. Kaiuko bat hartu nuen Espainiara joateko 2006an, baina ez nuen hala bidaiatu gura izan, ezta Espainiara joan ere. Ikasketak Frantzian amaitu nahi nituen, eta bi aldiz eskatu nuen horretarako baimena, baldintza egokietan bidaiatzeko, alegia. Baina bisatua ukatu egin zidaten, Afrikako milaka gazteri ukatzen dieten bezala, eta bidaiatzeko modu arriskutsura kondenatu ninduten. Liburuak hori kontatzen du.

Bidaia gogorra izan zen Murtziaraino ailegatzeko egin behar izan zenuena.
Normalean, gure migrazioa pobreziarekin erlazionatzen da, oso egoera gogorrekin. Eta nik ez nuen nire istorioa halakoa izatea. Izan ere, bidaiaren zati bat horrelakoa da, baina ez dut nahi hori gure bidaiaren alderik nabarmenena izatea.  Bidaiatzerakoan sentitzen nuena zelan sentitzen nuen kontatu gura izan nuen. Ez nuen pena transmititu gura izan, nire bizitza ez baita penagarria. Uste dut bidaia hori egiten duen jendearen bizitza ez dela penaz betetako bizimodua. Oso pertsona ausartak dira, euren bizitzari zentzua eman gura diotenak, eta ahal duten modura egin dutenak.

Bizikidetza bultzatzearen alde lanean ari zara orain.
Espainiara etorri nintzen, eta bertan bizi behar izan nituen zortzi urteak igarota, Senegalera itzuli nintzen. Orduz geroztik, Senegalen nago lanean, nire proiektuek eraldaketa sozialean eragina izan dezaten saiatzen. Saiatzen naiz senegaldar gazteak Bizkai, Araba eta Gipuzkoara hurreratzen eta hemengo eraldaketa sozialean parte hartzera bultzatzen. Bestalde, saiatzen naiz euskal gazteak Senegalera joan daitezen eta han egin nahi dugun eraldaketa sozialean parte har dezaten. Horretan dihardut azken 10 urteetan, bi errealitateak batzen.

Izan ere, bizikidetza hori sustatzea “beharrezkoa” dela uste duzu.
Hioperkonektatuta dagoen mundu batean bizi gara. Gaur egun, normala da euskal gazte Senegalera bizitzera joatea, eta alderantziz. Errealitate horiek normalizatzea oso garrantzitsua da. Ez dut nahi pertsona batek heriotrzari aurre egin behar izatea beste herri batekin konektatuta egoteko, bi herrien arteko konexioa naturala izatea gura dut. Gure zibilizazioak milioika topaketaren emaitza dira, hori da gizadiaren oinarri. Eta errealitateak konektatzeko lanean jarraitu behar dugu.

Euskarara ere itzuli da liburua, eta Gernikan aurkeztu duzu gaur, lehenengoz.
10 urte eta gero, euskaraz argitaratu da, eta asko pozten nau horrek. Eusko Jaurlaritzarekin batera egindako lanaren emaitza dela esan beharra daukat. Euskal Herrian hainbatetan aurkeztu dut liburua, baina euskarara itzulita hau aurkezten dudan lehen aldia da. Oso pozik nago Gernikan egiteaz, leku sinbolikoa delako, bai bere historiagatik, bai bizi behar izan zuenagatik, bai erresistentziagatik, bai Gernikak mudnu mailan duen esanahiagatik.

Erlazionatutako edukiaImmigrazioaren kontrako zurrumurruei aurre eginez

Busturialdeko albisteak euskaraz, libre eta kalitatez jaso nahi dituzu? Horretarako zure babesa ezinbestekoa dugu. Egin zaitez HITZAkide! Zure ekarpenari esker, euskaratik eginda dagoen tokiko informazio profesionala garatzen eta indartzen lagunduko duzu.

Egin HITZAkide

Agenda

Busturialdeko azken berrien buletina!

Buletina hileko azken barikuetan bidaltzen da, eta Busturialdeko hilabeteko berri nagusiak biltzen ditu.

Harpidetu

Datuak ondo jaso dira. Eskerrik asko.

Izen-abizenak eta posta elektronikoa sartu behar dira.

Posta elektronikoak ez du formatu zuzena.

Arazo bat gertatu da eta ezin izan da izena eman. Jarri gurekin harremanetan mesedez eta barkatu eragozpenak (Akatsaren kodea:).

  • 94-627 10 85 / 607 29 22 23
  • busturialdea@hitza.eus / gernika@hitza.eus
  • Elbira Iturri kalea, z/g. 48300, Gernika-Lumo
  • Nor gara
  • 94-618 72 99 / 647 35 56 54
  • busturialdea@hitza.eus / bermeo@hitza.eus
  • Atalde 17, atzealdea. 48370, Bermeo
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Pribatutasun politika
  • Cookieak
Babesleak:
Hasi saioa HITZAkide gisa

Saioa hasten baduzu, HITZAkide izatearen abantailak baliatu ahal izango dituzu.

HITZAkide naiz, baina oraindik ez dut kontua sortu SORTU KONTUA

Zure kontua ongi sortu da.

Hemendik aurrera, zure helbide elektronikoarekin eta pasahitzarekin konektatu ahal zara, HITZAkide izatearen abantaila guztiak baliatzeko.

Sartutako datuak ez dira zuzenak.
Zure kontua berretsi gabe dago.
 
 
 
(Pasahitza ahaztu duzu?)
 
 
SARTU
 
Pasahitz berria ezarri da eta zure helbide elektronikora bidali da.
Sartutako datuak ez dira zuzenak.
 
(Identifikatu)
 
 
 
 
BIDALI
 

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea

HITZAkide izan nahi dut
Aldatu zure pasahitza
Pasa hitza ondo aldatu da.
 
 
 
 
 
 
 
Aldatu
 
Oraindik ez zara HITZAkide?

Tokiko informazioa profesionaltasunez eta euskaratik, modu librean kontatzea da gure eginkizuna. Horretarako zure ekarpena beharrezkoa da, eta ongi maitatzeko modurik zintzoena da HITZAkide egitea.

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea.

HITZAkide izan nahi dut

Tokiko informazioa profesionaltasunez eta euskaratik, modu librean kontatzea da gure eginkizuna. Horretarako zure ekarpena beharrezkoa da, eta ongi maitatzeko modurik zintzoena da HITZAkide egitea.