Bilatu
Sartu
Bilatu
  • Albisteak
    • Gaiak
      • Aisia
      • Ekonomia
      • Euskara
      • Gizartea
      • Hirigintza
      • Ingurumena
      • Jaiak
      • Kirola
      • Kultura
      • Politika
      • Udala
      • Orokorra
    • Herriak
      • Ajangiz
      • Arratzu
      • Bermeo
      • Busturia
      • Ea
      • Elantxobe
      • Ereño
      • Errigoiti
      • Forua
      • Gautegiz Arteaga
      • Gernika-Lumo
      • Ibarrangelu
      • Kortezubi
      • Mendata
      • Morga
      • Mundaka
      • Murueta
      • Muxika
      • Nabarniz
      • Sukarrieta
    • Generoak
      • Albisteak
      • Editorialak
      • Elkarrizketak
      • Erreportajeak
      • Iritzia
      • Kronikak
      • Publirreportajeak
  • Agenda
  • Multimedia
    • Argazkiak
    • Bideoak
    • Hitz eta Pitz
  • Agurrak / Eskelak
    • Zorion Agurrak
    • Eskelak
  • Zerbitzu gida
  • Bereziak
    • HITZAren 20. urteurrena
    • Adimen A.
    • Naturan barrena
    • Euskaldunak Australian
    • Xixili
  • Nor gara
  • Publizitatea
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Pribatutasun politika
  • Cookieak
Sartu

Euskararekin bat?

Patxi Saez Beloki - soziolinguista eta Euskaltzaindiko Sustapen batzordeko kidea
2026/05/11

Argi eta garbi esan dezagun: Errege Koparen ospakizunekin lotuta, Erreala futbol taldeak euskararen erabilerari dagokion kudeaketa guztiz okerra egin du. Argiago ere esan dezakegu: egindako hizkuntza-kudeaketa okerraren zama bere bizkar gainean Aritz Elustondo jokalariak daraman bitartean, Real Sociedad erakundea ezkutatu egiten da jokalariaren atzean Errege Kopako ospakizunetan hizkuntzen kudeaketarekin gertatutako deskalabruaren ardurarik hartu gabe.

Aldera dezagun gurean Errealarekin gertatutakoa, Montrealen (Quebec-eko hiri frankofonoan), Air Canada hegazkin konpainian gertatutakoarekin.

Air Canada konpainiako lehendakari eta zuzendari nagusiak, Michael Rousseauk, kargua utzi du, 2026ko martxoan New Yorken bi hildako eta 40 zauritutik gora izan dituen hegazkin istripuaren ostean sortutako polemika linguistikoagatik.  Michael Rousseauk istripua gertatu eta hurrengo goizean konpainiaren izenean egindako adierazpen instituzionalean —gertatutakoari buruzko atsekabea eta istripuarekin lotutako ikerketarekin lankidetza osoa adierazteko— hiru minutu eta berrogei segundoko agerraldia egin zuen ingelesez. Frantsesez bi hitz besterik ez zituen esan: bata, hasieran eta, bestea, amaieran («bonjour» eta «merci»). 

Errealeko Administrazio Kontseiluaren presidente den Jokin Aperribay jaunak, berriz, Errege Kopa irabazi ostean bere ahotik egindako adierazpen instituzional, agerraldi eta elkarrizketa guzti-guztiak gaztelaniaz egin zituen.

Michael Rousseauren agerraldiak Kanadako herritarren haserrea hauspotu zuen. Izan ere, hizkuntzaren erabilera okerraren gertakariak eragin sozial eta emozional handia izan zuen hildako pilotuetako bat eta zauritutako bidaiari batzuk Quebeceko frantses-hiztunak zirela jakin zenean (Kanadako biztanleen %22k frantsesa du lehen hizkuntza, eta Quebeceko biztanleen %77 frantses-hiztuna da, Air Canada konpainiak egoitza nagusia daukan probintzian). 

Gipuzkoarren artean %40k du euskara ama hizkuntza. Gipuzkoa da Euskal Herriko lurralderik euskaldunena: 2 urtetik gorako biztanleen %57 da euskalduna eta 16-24 urteko adin-taldean %80tik gora. Donostiako udaletxeko ospakizunera hurbildu ziren gehienak gazteak ziren, gainera. 

Air Canada, bere izenagatik eta logotipoagatik (astigar-hostoa), herrialdearen ikur nazionaltzat hartzen da. Beraz, zuzendari nagusiak frantsesa baztertzeak herrialdearen balioekin talka egiten duela sentitu dute herritar askok. Komunitate frankofonoarentzat, urte askotan Montrealen (Quebec) bizi eta gero, konpainiako zuzendari nagusiak frantsesa ez ikastea errespetu falta nabarmena da. Gainera, istripu baten ostean samin-agurra ingelesez bakarrik ematea biktimekiko eta haien familia frankofonoenganako sentiberatasun faltatzat hartu da. 

Erreala bezalako futbol taldeekin izan ohi den gizarte-atxikimendua faktore emozional, sozial eta identitarioen uztarketak sortzen du. Atxikimendu hori ez dago kirol emaitzei bakarrik lotuta. Ildo horretatik, bere armarrian agertzen diren bi «SS» hizkiak Donostia (San Sebastián) hiriarekin lotuta daude. Era berean, taldea «txuri-urdin» izenez da ezagun, Donostiako banderaren kolore zuri-urdinak erabiltzen dituelako identitatearen ikur kromatiko gisa. Zaleek taldearekin bat egiten dute, taldea beren herri izaeraren ordezkaritzat dutelako, izan ere, taldeak komunitate sentimendua sorrarazten baitie. Klubarekiko atxikimendua belaunaldi batetik bestera transmititu ohi da, eta atxikimendu hori belaunaldien arteko harreman-bide eta elkargune indartsua izan ohi da. Partidek sortzen dituzten bizipenek —garaipenen pozak eta porroten negarrak— zalearen eta klubaren arteko lotura emozionala estutzen dute. Erreala futbol taldeak ere zaleekin bat egiten duten balioetan eta filosofian oinarritzen du bere nortasuna eta, besteak beste, hortxe dago euskararen balioa. Futbol zelaian, jokalariei bultzaka, errealzale guzti-guztiek taldearen ereserkia euskara hutsean kantatzen dute, ozen eta indartsu, eztarria urratu arte. Eta denok dugu gogoan «Euskararekin bat» leloa zuen elastiko gogoangarri hura: euskararen aldeko sentimenduaren ikur bihurtu zen bere garaian. Eta horregatik guztiagatik, da are ulergaitzagoa Errege Koparen Donostiako ospakizunetan gertatutako hizkuntza-kudeaketa kaskar hori.

Gainera, dena esaten hasita, Gipuzkoako Euskara Elkarteek sinatutako eskutitza jaso zuen Errealaren Administrazio Kontseiluak finaleko partida baino egun batzuk lehenago. Horrela zioen eskutitzak hitzez hitz: «Gipuzkoako euskara elkarteok, lerro hauen bidez, gure zorionik beroenak helarazi nahi dizkizuegu zuen gizonezkoen futbol taldeak Espainiako Kopako finala jokatuko duelako. Lorpen honek ilusioa piztu du probintzia osoan, klubak bere historia eta ibilbidea dela eta Gipuzkoako gizartean duen errotze handiaren erakusle. Testuinguru honetan, azpimarratu nahi dugu Real Sociedad klubak duen dimentsio sozial eta sinbolikoa. Erreferente izanik, eta komunikabideetan eta gizartean duen presentzia handia kontuan hartuta, klubak proiekzio publiko nabarmena du, eta, ondorioz, eragin zuzena du gure hizkuntzaren ikusgarritasunean ere. Horregatik, eskaera eta aldi berean ohar bat helarazi nahi dizuegu: Espainiako Kopako finalaren inguruko jarduera guztietan —hala nola komunikazioetan, adierazpen publikoetan, ekitaldi instituzionaletan eta balizko ospakizunetan— euskarak lehentasunezko presentzia izan dezala bermatzea. Bai erreferente izango diren jokalariek hitza hartzean zein bestelako une giltzarrietan hautatzen den hizkuntzak, zuzenean edo zeharka asko adierazten dute. Hori zaintzea nahiko genuke asteburuko eta ondorengo hitzorduetan. Gipuzkoaren ordezkari nagusietako bat izanik, eta herrialde honetako nortasunaren adierazle diren balioak ordezkatzen dituen heinean, uste dugu euskara lehen lerroan egotea ezinbestekoa dela Realarentzat historikoa den hitzorduan. Hori ez da soilik gure hizkuntzaren aldeko apustua, baizik eta Gipuzkoako eta Gipuzkoatik kanpoko euskaldunekiko errespetu eta aitortza keinu argia da. Ziur gaude klubak bere konpromiso sozialari eutsiz, aukera paregabe hau baliatuko duela euskararen ikusgarritasuna eta erabilera sustatzeko. Eskerrik asko zuen arreta eta konpromisoagatik. Zorte on eta aupa Reala! Adeitasunez».

Orduan, zer gertatu da? Aritz Elustondo bezalako jokalari euskaldun eta Errealaren etxe barruko erreferente batek Donostiako udaletxe aurreko ospakizunetan hauxe esateko: «barkatu, baina erdaraz egingo dut denek ulertzeko»?

Busturialdeko albisteak euskaraz, libre eta kalitatez jaso nahi dituzu? Horretarako zure babesa ezinbestekoa dugu. Egin zaitez HITZAkide! Zure ekarpenari esker, euskaratik eginda dagoen tokiko informazio profesionala garatzen eta indartzen lagunduko duzu.

Egin HITZAkide

Agenda

Busturialdeko azken berrien buletina!

Buletina barikuetan bidaltzen da, eta Busturialdeko asteko berri nagusiak biltzen ditu.

Harpidetu

Datuak ondo jaso dira. Eskerrik asko.

Izen-abizenak eta posta elektronikoa sartu behar dira.

Posta elektronikoak ez du formatu zuzena.

Arazo bat gertatu da eta ezin izan da izena eman. Jarri gurekin harremanetan mesedez eta barkatu eragozpenak (Akatsaren kodea:).

  • 94-627 10 85 / 607 29 22 23
  • busturialdea@hitza.eus / gernika@hitza.eus
  • Elbira Iturri kalea, z/g. 48300, Gernika-Lumo
  • Publizitatea
  • 94-618 72 99 / 647 35 56 54
  • busturialdea@hitza.eus / bermeo@hitza.eus
  • Atalde 17, atzealdea. 48370, Bermeo
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Pribatutasun politika
  • Cookieak
Babesleak:
Hasi saioa HITZAkide gisa

Saioa hasten baduzu, HITZAkide izatearen abantailak baliatu ahal izango dituzu.

HITZAkide naiz, baina oraindik ez dut kontua sortu SORTU KONTUA

Zure kontua ongi sortu da.

Hemendik aurrera, zure helbide elektronikoarekin eta pasahitzarekin konektatu ahal zara, HITZAkide izatearen abantaila guztiak baliatzeko.

Sartutako datuak ez dira zuzenak.
Zure kontua berretsi gabe dago.
 
 
 
(Pasahitza ahaztu duzu?)
 
 
SARTU
 
Pasahitz berria ezarri da eta zure helbide elektronikora bidali da.
Sartutako datuak ez dira zuzenak.
 
(Identifikatu)
 
 
 
 
BIDALI
 

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea

HITZAkide izan nahi dut
Aldatu zure pasahitza
Pasa hitza ondo aldatu da.
 
 
 
 
 
 
 
Aldatu
 
Oraindik ez zara HITZAkide?

Tokiko informazioa profesionaltasunez eta euskaratik, modu librean kontatzea da gure eginkizuna. Horretarako zure ekarpena beharrezkoa da, eta ongi maitatzeko modurik zintzoena da HITZAkide egitea.

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea.

HITZAkide izan nahi dut

Tokiko informazioa profesionaltasunez eta euskaratik, modu librean kontatzea da gure eginkizuna. Horretarako zure ekarpena beharrezkoa da, eta ongi maitatzeko modurik zintzoena da HITZAkide egitea.